Le Classique des Mille Caractères de titre original du poème était "次韵王羲之书千字" (Cìyùn Wáng Xīzhī shū qiān zì, « Mille caractères de la calligraphie de Wang Xizhi en poème rimé »). Il est dit que l'empereur Wu de la dynastie Liang (502-549) demanda à Zhou Xingsi 周興嗣 (470-521) de composer ce poème pour que son prince puisse pratiquer la calligraphie.
008 果珍李柰 (guǒzhēnlǐnài), | 菜重芥姜 (càizhòngjièjiāng)。 |
009 海咸河淡 (hǎixiánhédàn), | 鳞潜羽翔 (línqiányǔxiáng)。 |
010 龙师火帝 (lóngshīhuǒdì), | 鸟官人皇 (niǎoguānrénhuáng)。 |
011 始制文字 (shǐzhìwénzì), | 乃服衣裳 (nǎifúyīshāng)。 |
012 推位让国 (tuīwèiràngguó), | 有虞陶唐 (yǒuyútáotáng)。 |
013 吊民伐罪 (diàomínfázuì), | 周发殷汤 (zhōufāyīntāng)。 |
014 坐朝问道 (zuòcháowèndào), | 垂拱平章 (chuígǒngpíngzhāng)。 |
015 爱育黎首 (àiyùlíshǒu), | 臣伏戎羌 (chénfúróngqiāng)。 |
016 遐迩一体 (xiáěryītǐ), | 率宾归王 (shuàibīnguīwáng)。 |
017 鸣凤在竹 (míngfèngzàizhú), | 白驹食场 (báijūshíchǎng)。 |
018 化被草木 (huàbèicǎomù), | 赖及万方 (làijíwànfāng)。 |
019 盖此身发 (gàicǐshēnfà), | 四大五常 (sìdàwǔcháng)。 |
020 恭惟鞠养 (gōngwéijūyǎng), | 岂敢毁伤 (qǐgǎnhuǐshāng)。 |
021 女慕贞洁 (nǚmùzhēnjié), | 男效才良 (nánxiàocáiliáng)。 |
022 知过必改 (zhīguòbìgǎi), | 得能莫忘 (dénéngmòwàng)。 |
023 罔谈彼短 (wǎngtánbǐduǎn), | 靡恃己长 (míshìjǐcháng)。 |
024 信使可覆 (xìnshǐkěfù), | 器欲难量 (qìyùnánliáng)。 |
025 墨悲丝染 (mòbēisīrǎn), | 诗赞羔羊 (shīzàngāoyáng)。 |
026 景行维贤 (jǐngxíngwéixián), | 克念作圣 (kèniànzuòshèng)。 |
027 德建名立 (déjiànmínglì), | 形端表正 (xíngduānbiǎozhèng)。 |
028 空谷传声 (kōnggǔchuánshēng), | 虚堂习听 (xūtángxítīng)。 |
029 祸因恶积 (huòyīnèjí), | 福缘善庆 (fúyuánshànqìng)。 |
030 尺璧非宝 (chǐbìfēibǎo), | 寸阴是竞 (cùnyīnshìjìng)。 |
031 资父事君 (zīfùshìjūn), | 曰严与敬 (yuēyányǔjìng)。 |
032 孝当竭力 (xiàodāngjiélì), | 忠则尽命 (zhōngzéjìnmìng)。 |
033 临深履薄 (línshēnlǚbáo), | 夙兴温凊 (sùxīngwēnqìng)。 |
034 似兰斯馨 (sìlánsīxīn), | 如松之盛 (rúsōngzhīshèng)。 |
035 川流不息 (chuānliúbùxī), | 渊澄取映 (yuānchéngqǔyìng)。 |
036 容止若思 (róngzhǐruòsī), | 言辞安定 (yáncíāndìng)。 |
037 笃初诚美 (dǔchūchéngměi), | 慎终宜令 (shènzhōngyìlìng)。 |
038 荣业所基 (róngyèsuǒjī), | 籍甚无竟 (jíshènwújìng)。 |
039 学优登仕 (xuéyōudēngshì), | 摄职从政 (shèzhǐcóngzhèng)。 |
040 存以甘棠 (cúnyǐgāntáng), | 去而益咏 (qùéryìyǒng)。 |
041 乐殊贵贱 (lèshūguìjiàn), | 礼别尊卑 (lǐbiézūnbēi)。 |
042 上和下睦 (shànghéxiàmù), | 夫唱妇随 (fūchàngfùsuí)。 |
043 外受傅训 (wàishòufùxùn), | 入奉母仪 (rùfèngmǔyí)。 |
044 诸姑伯叔 (zhūgūbóshú), | 犹子比儿 (yōuzǐbǐér)。 |
045 孔怀兄弟 (kǒnghuáixiōngdì), | 同气连枝 (tóngqìliánzhī)。 |
046 交友投分 (jiāoyǒutóufēn), | 切磨箴规 (qiēmózhēnguī)。 |
047 仁慈隐恻 (réncíyǐncè), | 造次弗离 (zàocìfúlí)。 |
048 节义廉退 (jiéyìliántuì), | 颠沛匪亏 (diānpèifěikuī)。 |
049 性静情逸 (xìngjìngqíngyì), | 心动神疲 (xīndòngshénpí)。 |
050 守真志满 (shǒuzhēnzhìmǎn), | 逐物意移 (zhúwùyìyí)。 |
051 坚持雅操 (jiānchíyǎcāo), | 好爵自縻 (hǎojuézìmí)。 |
052 都邑华夏 (dūyìhuáxià), | 东西二京 (dōngxīèrjīng)。 |
053 背邙面洛 (bèimángmiànluò), | 浮渭据泾 (fúwèijùjīng)。 |
054 宫殿盘郁 (gōngdiànpányù), | 楼观飞惊 (lóuguānfēijīng)。 |
055 图写禽兽 (túxiěqínshòu), | 画彩仙灵 (huàcǎixiānlíng)。 |
056 丙舍旁启 (bǐngshèpángqǐ), | 甲帐对楹 (jiázhàngduìyíng)。 |
057 肆筵设席 (sìyánshèxí), | 鼓瑟吹笙 (gǔsèchuīshēng)。 |
058 升阶纳陛 (shēngjiēnàbì), | 弁转疑星 (biànzhuànyíxīng)。 |
059 右通广内 (yòutōngguǎngnèi), | 左达承明 (zuǒdáchéngmíng)。 |
060 既集坟典 (jìjíféndiǎn), | 亦聚群英 (yìjùqúnyīng)。 |
061 杜稿钟隶 (dùgǎozhōnglì), | 漆书壁经 (qīshūbìjīng)。 |
062 府罗将相 (fǔluójiāngxiàng), | 路侠槐卿 (lùxiáhuáiqīng)。 |
063 户封八县 (hùfēngbāxiàn), | 家给千兵 (jiājǐqiānbīng)。 |
064 高冠陪辇 (gāoguānpéiniǎn), | 驱毂振缨 (qūgǔzhènyīng)。 |
065 世禄侈富 (shìlùchǐfù), | 车驾肥轻 (chējiàféiqīng)。 |
066 策功茂实 (cègōngmàoshí), | 勒碑刻铭 (lèbēikèmíng)。 |
067 磻溪伊尹 (pánxīyīyǐn), | 佐时阿衡 (zuǒshíāhéng)。 |
068 奄宅曲阜 (yǎnzháiqūfù), | 微旦孰营 (wēidànshúyíng)。 |
069 桓公匡合 (huángōngkuānghé), | 济弱扶倾 (jìruòfúqīng)。 |
070 绮回汉惠 (qǐhuíhànhuì), | 说感武丁 (yuègǎnwǔdīng)。 |
071 俊乂密勿 (jùnyìmìwù), | 多士实宁 (duōshìshíníng)。 |
韩弊烦刑 (hánbìfánxíng)。 | |
用军最精 (yòngjūnzuìjīng)。 | |
驰誉丹青 (chíyùdānqīng)。 | |
百郡秦并 (bǎijùnqínbìng)。 | |
禅主云亭 (chánzhǔyúntíng)。 | |
鸡田赤诚 (jītiánchìchéng)。 | |
钜野洞庭 (jùyědòngtíng)。 | |
岩岫杳冥 (yánxiùyǎomíng)。 | |
务兹稼穑 (wùzījiàsè)。 | |
我艺黍稷 (wǒyìshǔjì)。 | |
劝赏黜陟 (quànshǎngchùzhì)。 | |
史鱼秉直 (shǐyúbǐngzhí)。 | |
086 庶几中庸 (shùjǐzhōngyōng), | 劳谦谨敕 (láoqiānjǐnchì)。 |
087 聆音察理 (língyīnchálǐ), | 鉴貌辨色 (jiànmàobiànsè)。 |
088 贻厥嘉猷 (yíjuéjiāyóu), | 勉其祗植 (miǎnqízhīzhí)。 |
089 省躬讥诫 (xǐnggōngjījiè), | 宠增抗极 (chǒngzēngkàngjí)。 |
090 殆辱近耻 (dàirǔjìnchǐ), | 林皋幸即 (língāoxìngjí)。 |
091 两疏见机 (liǎngshūjiànjī), | 解组谁逼 (jièzǔshuíbī)。 |
092 索居闲处 (suǒjūxiánchù), | 沉默寂寥 (chénmòjìliào)。 |
093 求古寻论 (qiúgǔxúnlùn), | 散虑逍遥 (sǎnlǜxiāoyáo)。 |
094 欣奏累遣 (xīnzòulěiqiǎn), | 戚谢欢招 (qīxièhuānzhāo)。 |
095 渠荷的历 (qúhédelì), | 园莽抽条 (yuánmǎngchōutiáo)。 |
096 枇杷晚翠 (pípáwǎncuì), | 梧桐蚤凋 (wútóngzǎodiāo)。 |
097 陈根委翳 (chéngēnwěiyì), | 落叶飘摇 (luòyèpiāoyáo)。 |
098 游鹍独运 (youkūndúyùn), | 淩摩绛霄 (língmójiàngxiāo)。 |
099 耽读玩市 (dāndúwánshì), | 寓目囊箱 (yùmùnángxiāng)。 |
100 易輶攸畏 (yìyóuyōuwèi), | 属耳垣墙 (zhǔěryuánqiáng)。 |
101 具膳餐饭 (jùshàncānfàn), | 适口充肠 (shìkǒuchōngcháng)。 |
102 饱饫烹宰 (bǎoyùpēngzǎi), | 饥厌糟糠 (jīyànzāokāng)。 |
103 亲戚故旧 (qīnqìgùjiù), | 老少异粮 (lǎoshàoyìliáng)。 |
104 妾御绩纺 (qièyùjìfǎng), | 侍巾帷房 (shìjīnwéifáng)。 |
105 纨扇圆洁 (wánshànyuánjié), | 银烛炜煌 (yínzhúwěihuáng)。 |
106 昼眠夕寐 (zhòumiánxīmèi), | 蓝笋象床 (lánsǔnxiàngchuáng)。 |
107 弦歌酒宴 (xiángējiǔyàn), | 接杯举觞 (jiébēijǔshāng)。 |
108 矫手顿足 (jiǎoshǒudùnzú), | 悦豫且康 (yuèyùqiěkāng)。 |
109 嫡后嗣续 (díhòusìxù), | 祭祀烝尝 (jìsìzhēngcháng)。 |
110 稽颡再拜 (jīsǎngzàibài), | 悚惧恐惶 (sǒngjùkǒnghuáng)。 |
111 笺牒简要 (jiāndiéjiǎnyào), | 顾答审详 (gùdáshěnxiáng)。 |
112 骸垢想浴 (hàigòuxiǎngyù), | 执热愿凉 (zhírèyuànliáng)。 |
113 驴骡犊特 (lǘluódútè), | 骇跃超骧 (hàiyuèchāoxiāng)。 |
114 诛斩贼盗 (zhūzhǎnzéidào), | 捕获叛亡 (pǔhuòpànwáng)。 |
115 布射僚丸 (bùshèliáowán), | 嵇琴阮箫 (jīqínruǎnxiāo)。 |
116 恬笔伦纸 (tiánbǐlúnzhǐ), | 钧巧任钓 (jūnqiǎorèndiào)。 |
117 释纷利俗 (shìfēnlìsú), | 并皆佳妙 (bìngjiējiāmiào)。 |
118 毛施淑姿 (máoshīshūzī), | 工颦妍笑 (gōngpínyánxiào)。 |
119 年矢每催 (niánshǐměicuī), | 曦晖朗曜 (xīhuīlǎngyào)。 |
120 璿玑悬斡 (xuánjīxuánwò), | 晦魄环照 (huìpòhuánzhào)。 |
121 指薪修祜 (zhǐxīnxiūhù), | 永绥吉劭 (yǒngsuíjíshào)。 |
122 矩步引领 (jùbùyǐnlǐng), | 俯仰廊庙 (fǔyǎnglángmiào)。 |
123 束带矜庄 (shùdàijīnzhuāng), | 徘徊瞻眺 (páihuáizhāntiào)。 |
124 孤陋寡闻 (gūlòuguǎwén), | 愚蒙等诮 (yúméngděngqiào)。 |
125 谓语助词 (wèiyǔzhùcí), | 焉哉乎也 (yānzāihūyě)。 |
traditionnel | 晉 | 楚 | 更 | 霸 |
simplifié | 晋 | 楚 | 更 | 霸 |
pinyin | jìn | chǔ | gēng | bà |
Etat Jin | Etat Chu | alternativement | princes féodaux |
晋文公、楚庄王先后称霸 |
The two powers Chu and Jin swayed alternatively. |
Les deux pouvoirs Chu et Jin se balançaient alternativement. |
traditionnel | 趙 | 魏 | 困 | 橫 |
simplifié | 赵 | 魏 | 困 | 横 |
pinyin | zhào | wèi | kùn | héng |
Etat Zhao | Etat Wei | contrecarré | Chain |
赵国、魏国受困于连横。 |
The inter-state strategy termed Chain thwarted the two states Zhao and Wei. |
La stratégie interétatique appelée Chain a contrecarré les deux états Zhao et Wei. |
横:连横。战国时,苏秦说(shuì)六国联合拒秦,史称“合纵”。张仪主和拆散合纵,使六国一个个服从秦国,称为“连横”。由于连横,秦国采取远交近攻政策,首先打击赵、魏,所以说“赵魏困横”。 |
traditionnel | 假 | 途 | 滅 | 虢 |
simplifié | 假 | 途 | 灭 | 虢 |
pinyin | jiǎ | tú | miè | guó |
prétendre | route | détruire | Etat Guo |
晋国向虞国借路去消灭虢国, |
The State of Jin asked the State of Yu's permission to go through it to fight against the State of Guo. |
L'Etat de Jin a demandé à l'Etat de Yu la permission de le traverser pour lutter contre l'Etat de Guo. |
假途灭虢的故事见于《左传 · 僖公五年》。虞国与虢国领土接壤,均在今天的山西省平陆县。晋献公向虞国借道去消灭虢国,其实在三年前晋侯就向虞借过道,攻占了虢国的领地下阳,此次是第二次借路。 虞国的大夫宫之奇,看出其中有阴谋,就力谏虢公说:"虢,虞之表也;虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩。一之谓甚,其可再乎?谚所谓辅车相依,唇亡齿寒者,其虞虢之谓也"。 宫之奇劝谏虢公说:虞虢两家表里相依。唇亡则齿寒的道理,您不是不知道。晋侯的贪心不能放纵,晋侯的野心不得不防。虞公说:不会吧!晋侯与我是同姓同宗,哪能害我呢?宫之奇说:晋虞虢三家都姓姬,你们都是同一个祖宗。晋侯能忍心灭虢国,就不忍心灭虞国吗?虞公又说:不会吧!我祭祀很虔诚,鬼神一定保佑我的。宫之奇说:鬼神亲德不亲人,不修德政的祭祀是没有用的。 虞侯不听劝谏,宫之奇说:虞国算完了!于是就率领全族人离开了虞国。同年十二月,晋国灭掉了虢国,回兵的路上就把虞国也给灭了。 |
traditionnel | 踐 | 土 | 會 | 盟 |
simplifié | 践 | 土 | 会 | 盟 |
pinyin | jiàn | tǔ | huì | méng |
jiàn tǔ : le lieu | formé | alliés |
晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。 |
The Lord of Jin formed allies at Jiantu, hence what is called Jiantu Alliance. |
Le Seigneur de Jin a formé des alliés à Jiantu, d'où ce qu'on appelle l'Alliance Jiantu. |
践土会盟的故事发生在晋文公时期,晋献公晚年,景国发生了内乱,公子重耳等人流亡国外19年,才有机会重会晋国即位,就是春秋五霸中的晋文公。他任用贤良、整顿政治、发展经济,使晋国的国势日渐强盛。他效法齐桓公的尊王政策,于公元前636年平定了周王室的内乱,使自己名声大振。此时齐国的霸业已经衰落了,南方的楚国欲问鼎中原,争夺霸主的地位。于是晋楚两军在城濮(今山东鄄城西南)大战。 晋文公下令退避三舍,以守当年流亡楚国时的诺言。晋军才一交手便自败退,楚人不识是计,中了埋伏,被杀得大败。晋文公连忙下令,不再追杀。晋军占领了楚国营地,将楚军遗弃下来的粮食吃了三天,才凯旋回国。 僖公28年晋国打败楚国的消息传到周都洛邑,周襄王和大臣都认为晋文公立了大功,周襄王还亲自到践土(今河南原阳西南)慰劳晋军。晋文公也趁此机会,在践土召集诸侯会盟。就这样,晋文公凭借自己的实力,继齐桓公之后,成为五霸的第二位。 今天河南省荥阳县西北还有一个践土台,就是当年践土会盟的遗址。盟是会意字,其字形下面是个接血的盘盂,上面是个明字,表示在神前发誓,明志结盟的意思。古人是歃血为盟,歃血是在盟会时,喝一点牲血,或含一点在口里,表示诚意。以后发展成在嘴唇涂上牲畜的血,现代是割自 |